關(guān)于“kouyixunlianfangfa” 共 4 個(gè)相關(guān)問題
8月6日口譯文章:獵獅新聞促使航空公司決定禁運(yùn)獵物
近期,美國牙醫(yī)獵殺明星獅子塞西爾(cecil)一事在社交媒體和世界各地激發(fā)了人們對(duì)狩獵的憤怒。此事也暴露了航空公司把遭到獵殺的動(dòng)物作為貨物運(yùn)送的事實(shí),或?qū)⒂兄谵D(zhuǎn)變現(xiàn)有的航空政策。
周一,達(dá)美航空(delta air lines)成為最新一家針對(duì)運(yùn)送獵物的運(yùn)輸規(guī)定作出修改的航空公司??偛课挥诓剪斂肆值南M(fèi)者請(qǐng)?jiān)笝C(jī)構(gòu)sumofus的活動(dòng)總監(jiān)保羅費(fèi)瑞斯(paul ferris)表示,除達(dá)美外,法國航空(air france)、荷蘭皇家航空(klm)、西班牙國家航空(iberia)、國際航空集團(tuán)(iag cargo)、新加坡航空(singapore airlines)和澳洲航空(qantas)在上周均表示將禁止運(yùn)送獵物。sumofus致力于推動(dòng)貨運(yùn)政策的修改。
如果無視公眾對(duì)塞西爾被殺的反應(yīng)和對(duì)瀕危物種面臨的困境與日劇增的擔(dān)憂,航空公司和其他大型旅行公司無疑是愚蠢的, 費(fèi)瑞斯說。
這樣的禁令最初是由南非航空(south african airways)在今年4月發(fā)起的,隨后阿聯(lián)酋航空(emirates)、漢莎航空(lufthansa)和英國航空(british airways)也加入其中。這些公司承諾不會(huì)再運(yùn)輸大型獵物,包括大象、犀牛、獅子和老虎。
之前,其中一個(gè)拒不讓步的公司就是達(dá)美。這家公司擁有美國和多個(gè)非洲國家之間的直飛航線。不過,面對(duì)來自旅客和活動(dòng)人士的壓力,還有在change網(wǎng)站上的請(qǐng)?jiān)感袆?dòng),達(dá)美也讓步了。
達(dá)美航空將正式在全球范圍內(nèi)禁止以貨物形式運(yùn)輸任何獅子、豹、大象、犀牛和水牛,立即生效,達(dá)美航空發(fā)言人摩根達(dá)蘭特(man durrant)說。在此項(xiàng)禁令之前,達(dá)美嚴(yán)格的貨物收寄政策完全遵守了各國政府對(duì)保護(hù)物種的全部規(guī)定。達(dá)美也將與相關(guān)政府機(jī)構(gòu)和其他組織一起審核其他獵物的收寄政策,以支持合法運(yùn)輸。
當(dāng)然,對(duì)于變革的頑強(qiáng)抵抗還是存在的。南非航空起初發(fā)起對(duì)獵物運(yùn)輸?shù)慕?,是因?yàn)檫\(yùn)往吉隆坡的一單貨物標(biāo)記為機(jī)械部件,但在澳大利亞經(jīng)停時(shí)被發(fā)現(xiàn)是象牙。不過,從7月開始就有報(bào)道稱,南非航空已經(jīng)取消禁令,又開始重新運(yùn)輸被殺的獵物。
在來自非洲之外的獵人中,美國人占了很大一部分。根據(jù)倡導(dǎo)良心狩獵的非營利組織保護(hù)力量(conservation force)提供的數(shù)據(jù),每年有15萬名美國游客前往非洲進(jìn)行狩獵游。目前,有11個(gè)非洲國家頒發(fā)獵獅許可,其中包括津巴布韋、南非、納米比亞和坦桑尼亞。
按照職業(yè)獵人協(xié)會(huì)(professional hunters association)公布的數(shù)據(jù),在這些國家中,南非的狩獵行業(yè)規(guī)模最大,估計(jì)產(chǎn)值在675億美元左右。同樣重要的是,狩獵還與豪華旅游業(yè)結(jié)合了起來。比方說,獵獅的收費(fèi)可達(dá)55萬美元。
非洲的不少大型動(dòng)物獵場(chǎng)配有豪華住宿服務(wù)。獵殺塞西爾的明尼蘇達(dá)牙醫(yī)瓦爾特帕爾默(walter palmer)采用的裝備供應(yīng)商布須曼游獵公司(bushman safaris)即為一例。
連鎖豪華酒店并不會(huì)譴責(zé)為了獲得紀(jì)念品而進(jìn)行的狩獵活動(dòng),也不會(huì)禁止賓客獵殺大型動(dòng)物,盡管此類活動(dòng)對(duì)當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)貢獻(xiàn)寥寥。根據(jù)智庫自由經(jīng)濟(jì)學(xué)人(economists at large)發(fā)布的一份報(bào)告,狩獵活動(dòng)的收入中,不到3%流向了當(dāng)?shù)貙?dǎo)游、企業(yè)主或是居住在臨近動(dòng)物領(lǐng)地的社區(qū)里的民眾。
許多動(dòng)物保護(hù)人士感到憂心忡忡,他們認(rèn)為規(guī)范狩獵活動(dòng)的法規(guī)措辭模糊,而且往往會(huì)導(dǎo)致偷獵。
各方對(duì)非洲獅種群規(guī)模的估算不一,不過許多說法認(rèn)為一個(gè)世紀(jì)前約為10萬頭。目前的數(shù)據(jù)則為35萬頭左右。獅子的種群規(guī)模曾經(jīng)較為穩(wěn)定,但在過去三年里顯著縮小,因此美國魚類和野生動(dòng)物管理局(united states fish and wildlife service)提議將之列為受威脅物種。
盡管進(jìn)入名錄并不會(huì)消滅狩獵行為,但會(huì)使其接受監(jiān)管,方式是推出將獵取的動(dòng)物運(yùn)入美國的進(jìn)口許可制度。反對(duì)把獅子列入名錄的人士擔(dān)心,管理局的這項(xiàng)提議會(huì)阻礙通過狩獵來籌集保護(hù)基金。有關(guān)這項(xiàng)建議的決定將于2016年1月做出。
不過,盡管聯(lián)邦監(jiān)管方面步伐緩慢,動(dòng)物保護(hù)人士表示,在推動(dòng)變革上,達(dá)美等航空公司和其他類別的旅游企業(yè)所處的位置要有利得多。
【查看譯文】
the recent killing of a popular lion named cecil by an american dentist in zimbabwe sparked considerable outrage on social media and elsewhere against safari hunting the event has also brought to light the role that airlines play in transporting trophy kills as cargo, and may have contributed to changing airline policy
on monday, delta air lines became the latest carrier to change its rules about transporting hunting trophies its announcement came as a group of airlines including air france, klm, iberia, iag cargo, singapore airlines and qantas signaled last week they would ban the transport of trophy-hunting kills, according to paul ferris, the campaign director at sumofus, a consumer-based petition agency in brooklyn, which has pressed for changing cargo policies
airlines and other large travel corporations would be foolish to ignore the public reaction to the killing of cecil the lion, and growing concern about the plight of endangered species, mr ferris said
such a ban was initiated by south african airways in april, and emirates, lufthansa and british airways later joined these airlines pledged not to carry big game trophies, including elephants, rhinos, lions and tigers as cargo
one major holdout had been delta, which has direct service between the united states and countries in africa but bowing to pressure from some travelers and activists, and an online petition on change, delta changed its position too
effective immediately, delta will officially ban shipment of all lion, leopard, elephant, rhinoceros and buffalo trophies worldwide as freight, according to a statement by man durrant, a delta spokesman prior to this ban, deltas strict acceptance policy called for absolute pliance with all ernment regulations regarding protected species delta will also review acceptance policies of other hunting trophies with appropriate ernment agencies and other anizations supporting legal shipments
still resistance to change can run deep south african airways initially banned trophy cargo after a shipment of elephant tusks marked as machine parts bound for kuala lumpur was discovered during a stop in australia but since july there have been reports that saa lifted the ban and has resumed shipping trophy kills
americans make up the bulk of non-african hunters about 15,000 american tourists visit africa on hunting safaris every year, according to conservation force, a nonprofit group that advocates responsible hunting currently, 11 african countries issue lion-hunting permits, including zimbabwe, south africa, namibia and tanzania
of those, south africas hunting industry is the biggest, estimated to be worth around $675 million, according to the professional hunters association and just as important, it is woven into the luxury sector of the travel industry, with fees that can reach $55,000 to hunt lions, for example
many of the ranches in africa where big game is hunted have their own luxury acmodations such is the case with bushman safaris, the outfitters used by walter palmer, the minnesota dentist
luxury hotel chains do not condemn trophy hunting or ban hotel guests from big-game hunting, even though it does little for the local economy less than 3 percent of the revenue from trophy hunting goes to local guides, business owners or people living in munities near the animals, according to a report by the think tank economists at large
many conservationists are concerned that the laws regulating trophy hunting can be ambiguous and often lead to poaching
african lion population numbers vary, but many estimate there were about 100,000 a century ago today, there are around 35,000 lion populations had been stable, but because they dropped noticeably in the last three years, the united states fish and wildlife service has proposed listing the lion as a threatened species
while this would not eliminate trophy hunting, it would regulate it through a permit system for importing sport-hunted trophies into the united states opponents to the listing are concerned that the agencys proposal would hamper conservation funds raised by the fees collected for trophy hunting a decision is expected by january 2016
but while the pace of federal regulation moves slowly, conservationists said airlines like delta and other travel corporations are in a much better position to press for change
里約奧運(yùn)村與上周日正式開放。奧運(yùn)村內(nèi)的3600間房間已做好迎接來自世界各地的運(yùn)動(dòng)員和隨隊(duì)官員的準(zhǔn)備了。
奧運(yùn)村村長、47歲的退役籃球運(yùn)動(dòng)員珍妮絲埃爾凱恩和里約市長愛德華多佩斯以及里約奧組委主席卡洛斯努茲曼共同剪彩,標(biāo)志著奧運(yùn)村的正式開啟。
奧運(yùn)村內(nèi)共有31棟樓房,3604套公寓,將滿足奧運(yùn)會(huì)期間17萬名各國運(yùn)動(dòng)員和隨隊(duì)官員以及殘奧會(huì)期間6000人的住宿需求。
包括難民代表團(tuán)等在內(nèi)的部分外國運(yùn)動(dòng)員已經(jīng)入住奧運(yùn)村。這里有24小時(shí)開放的健身房、宗教室、花店、便利店、銀行、郵局、美容美發(fā)沙龍以及在比賽期間可容納6萬多人就餐的超大餐廳。
不過據(jù)里約奧組委發(fā)言人馬里奧安德拉達(dá)介紹,目前還沒有俄羅斯運(yùn)動(dòng)員入住。早些時(shí)候,國際奧委會(huì)決定,不全面禁止俄羅斯運(yùn)動(dòng)員參加里約奧運(yùn)會(huì),讓國際單項(xiàng)體育聯(lián)合會(huì)自行決定是否對(duì)俄羅斯選手禁賽。
在奧運(yùn)村開幕儀式后,里約奧組委主席努茲曼表示:這是國際奧委會(huì)和國際單項(xiàng)體育聯(lián)合會(huì)的決定,作為賽事組織者,我們歡迎前來參賽的全部運(yùn)動(dòng)員。我們對(duì)興奮劑一直是零容忍的。
奧運(yùn)會(huì)將于8月5日至8月21日進(jìn)行,殘奧會(huì)的日期則是從9月7日到9月18日。
【參考譯文】
the olympic village for the rio games was officially opened last sunday as some 3,600 apartments are ready to wele athletes and officials from all over the world
the 47-year-old basketball great jah arcain, who is the mayor of the village, cut the ribbon together with rio de janeiro's mayor ardo paes and head of the anizing mittee carlos nuzman to symbolize the opening of the village
the village consists of 31 apartment buildings with 3,604 apartments, which will be home to more than 17,000 athletes and team officials during the olympic games and 6,000 people during the paralympic games
some foreign athletes including some of the refugee athletes have already moved in the village, which also includes a 24-hour gym, multi-faith center, florist, convenience stores, bank, post office, hairdresser and beauty salon, as well as a vast food hall that will serve more than 60,000 meals a day during the games period
but according to rio 2016 spokesperson mario andrada, no russian athletes has moved in so far the ioc earlier decided not to impose a blanket ban on russia from the rio olympics and let each summer sports international federation (if) to determine each athlete's eligibility
it is a decision for the international olympic mittee and international federations we are the anizers we will receive all the athletes that e with the decision of these anizations, said nuzman after the opening ceremony of the olympic village we will always defend the zero tolerance of doping
the olympics will be held from august 5 to 21 and the paralympics from september 7 to 18
找一個(gè)周末在香港的海港城(harbour city)逛一逛,在商場(chǎng)擁擠的人群中,談?wù)撍ネ怂坪跤悬c(diǎn)小題大做。但這里的確比2014年安靜多了,那時(shí)候從中國內(nèi)地來的游客排成長隊(duì),只為進(jìn)入這里的奢侈品專賣店,帶來的銷售額讓這家商場(chǎng)幾乎占了全港零售消費(fèi)額的十分之一?! ∠愀哿闶蹣I(yè)的近期新聞一直讓人失望。隨著內(nèi)地游客到首爾、東京和巴黎等城市尋求新體驗(yàn),根據(jù)政府?dāng)?shù)據(jù),香港2月零售銷售額同比下降21%。在剔除價(jià)格變化后,這是香港零售銷售額自1998年9月以來的最大跌幅。中國最大的珠寶連鎖店周大福(chow tai fook)本月表示,預(yù)計(jì)利潤將因?yàn)榇笾腥A區(qū)消費(fèi)者意愿減弱而下滑40%到50%?! 【驮?014年,海港城還自豪地宣稱其每平方英尺銷售額為世界最高。香港零售業(yè)的風(fēng)云變幻不太可能在別的地方完全重現(xiàn),同時(shí)也給奢侈品行業(yè)的觀察人士帶來一個(gè)教訓(xùn):中國人對(duì)高端商品和體驗(yàn)的興趣轉(zhuǎn)移得有多快。 分析人士將中國人消費(fèi)習(xí)慣的變化歸因于幾種因素,包括匯率變動(dòng),但更重要的是習(xí)慣和品味的不斷變化。 奢侈體驗(yàn)并非只包含購物。在香港,奢侈品牌應(yīng)有盡有,還有一些快時(shí)尚品牌但中端商品不太豐富,博物館或者文化活動(dòng)的數(shù)量也有限,里昂證券(clsa)主管消費(fèi)品和博彩行業(yè)研究的艾倫費(fèi)舍爾(aaron fischer)說,但如果去東京、首爾、巴黎或者米蘭,你的選擇要多得多。 受到有利的匯率的助推,日本和韓國變得尤為熱門。根據(jù)里昂證券的奢侈品價(jià)格調(diào)查,12個(gè)月前在東京售賣的商品要比在香港便宜20%與長期以來東京比香港貴20%的情況相去甚遠(yuǎn)。但最近,日元相對(duì)于美元升值,而港幣和美元掛鉤,這意味著日本的商品價(jià)格再次變得更加昂貴,大約比香港貴10%?! ?duì)于奢侈品行業(yè)而言,更重要的是,去年標(biāo)志著消費(fèi)者習(xí)慣出現(xiàn)了重大變化:英國《金融時(shí)報(bào)》旗下研究部門投資參考(ft confidential research)自2013年開始這項(xiàng)研究以來,發(fā)現(xiàn)在海外旅游的過程中,去年中國游客花在住宿、食物和娛樂上的總支出首次超過了購物支出。購物支出同比平均下降69%,較富裕游客的購物支出更是下降了10%?! 》治鋈耸繉⑦@歸結(jié)于旅游經(jīng)歷豐富的中國人正變得更有眼光。我第一次去巴黎的時(shí)候買了一套hugo boss的西裝,因?yàn)槲屹I得起,而且那是我第一次旅行?,F(xiàn)在我買咖啡,我不買更多的西裝了,瑞銀(ubs)駐香港消費(fèi)行業(yè)專員梁裕昌(spencer leung)說?! ×涸2龑⒔谥袊鼍秤未笤龊褪芮嗖A品牌銷售額增長歸因于中國受到壓抑的需求。多年來,中國人日益增長的個(gè)人財(cái)富受到旅行限制的束縛?! ∑渌魏蔚胤蕉紱]有過這樣的情況有如此之多的需求被抑制。對(duì)中國人來說,在2012年后世界的開放要快得多,各國開始爭奪中國游客的美元并放松簽證限制,梁裕昌說。 西方購物者習(xí)慣的變化也在中國消費(fèi)者身上重現(xiàn),尤其是在時(shí)尚方面。更年輕的消費(fèi)者對(duì)他們?cè)诰€上找到的小眾品牌日益感興趣這些品牌可能甚至都不需要如旗艦店等任何線下實(shí)體來拉動(dòng)銷售?! ∵^去一年中,全球奢侈品牌在中國消費(fèi)者中間的人氣有升有降。根據(jù)ft投資參考的《中國出境游年度報(bào)告》,香奈兒(chanel)的人氣提高了,購買該品牌的受訪者比例從20%上升到26%。其他的贏家包括蔻馳(coach),愛馬仕(hermès)和古馳(gucci),而迪奧(dior)和阿瑪尼(armani)的市場(chǎng)份額下降了。 對(duì)于新入行者,要在中國達(dá)到像香奈兒或者路易威登(louis vuitton)那樣的品牌知名度需要許多年,奢侈品牌咨詢機(jī)構(gòu)lbb asia的創(chuàng)始人奧德布塞(aude bousser)說。 該調(diào)查將香奈兒人氣上升的一大原因歸結(jié)于其大膽的策略。在中國內(nèi)地以及熱門的境外目的地(包括香港),香奈兒將某些產(chǎn)品降價(jià)高達(dá)20%。此舉被認(rèn)為部分是為了彌補(bǔ)歐元對(duì)人民幣貶值,同時(shí)也是為了打擊灰色市場(chǎng)(商品通過未授權(quán)的零售商賣出)。香奈兒同時(shí)在歐洲提高了價(jià)格以達(dá)到協(xié)調(diào),該公司表示。 在定價(jià)和留住中國購物者的種種挑戰(zhàn)中,最顯著的一個(gè)特征是變化快得讓人無法跟上步伐?! ≈铝τ谟现袊松莩奁房谖兜钠髽I(yè)正在迎頭趕上。盡管近來香港海港城少有排隊(duì)的現(xiàn)象,去年這家商場(chǎng)的策略轉(zhuǎn)向更著重整體體驗(yàn),這幫助實(shí)現(xiàn)了比繁榮時(shí)期更高的總收入以及更高的利潤。